Новости факультета
Выбор факультета
04 декабря 2023

Лекция «Логистика предметов искусства»

Во вторник, 5 декабря на факультете «Арт-менеджмент и галерейный бизнес» пройдет лекция, которую студентам групп «А-28» и  «А-29» прочитает исполнительный директор компании «Файнартвэй» Диана Моцонашвили. Тема: «Логистика предметов искусства». Начало в 19.00. Аудитория: Arp. При подготовке рекомендуем ознакомиться с интервью, которое руководители «Файнартвэй» дали The Art Newspaper Russia.


Руководители арт-логистической компании Fineartway Илья Вольф и Диана Моцонашвили. Фото: Fineartway



Перевозчик изящного

Руководители арт-логистической компании Fineartway Илья Вольф и Диана Моцонашвили — о российском законодательстве, помощи музеям в пандемию и небезразличном отношении к своему делу.

Как появилась компания Fineartway?

Илья Вольф: Я в течение десяти лет был директором галереи «Айдан» и по долгу службы много занимался всяческой арт-логистикой, как внутренней, так и зарубежной: ярмарки, частные коллекционеры, выставки.

Потом к нам начали подтягиваться другие галеристы современного искусства, плюс мы стали помогать с логистикой на постоянной основе какой-то части наших постоянных клиентов. И я понял, что это направление съедает у меня уже больше времени, чем управление галереей.

Поэтому было логичным выделить эту деятельность в отдельную компанию. Так Fineartway и появилась.

И сегодня это уже крупная арт-логистическая компания музейного уровня со своим парком арт-траков, цехом по производству ящиков, арт-хранением и командой первоклассных специалистов, которая оказывает полный спектр логистических услуг — от монтажа и выставочной застройки до комплексных международных музейных транспортировок.

То есть вы занимаетесь не только логистикой, но и монтажом выставок?

И. В.: На самом деле это не отдельное направление нашей работы, монтаж входит в услуги логистики. Когда мы начинали, сразу стояла задача сделать компанию полного цикла, чтобы все было под нашим контролем, по возможности без привлечения субподрядчиков.


Монтаж выставки специалистами Fineartway. Фото: Fineartway



В этом смысле для всех — для заказчиков, для страховщиков — более понятна и очевидна схема, при которой от гвоздя до гвоздя (как, собственно, работает страхование искусства) действует одна компания.

Конечно, можно в этот процесс включать других участников, но, если хотя бы одно звено в цепочке ошибается, разбирательство по поводу того, кто виноват, может затянуться на годы.

Был случай, к примеру. Из одного музея в другой приезжает ящик, внутри по документам десять живописных работ. Музейщики сами открывают ящик — а там их девять. И ночь на дворе. Все на ушах, скандал! И вроде охрана, грузовики, ящики опломбированы — а картины нет.

В итоге оказалось, что музейщики не до конца распаковали ящик, не увидели за картонной перегородкой еще одну работу. Именно поэтому полный цикл так важен.

Мы упаковываем, сами производим и даем в аренду ящики, осуществляем транзитное и долгосрочное хранение на собственных складах, доставляем ресурсами своего автопарка. При этом у нас штат профессиональных водителей-упаковщиков и собственный склад необходимых материалов, которые мы сами ищем, покупаем, а главное, выбираем только то, что нужно.

К примеру, изолон, который сейчас везде и всюду используется в музейной деятельности, в России первыми стали использовать мы. Отдельный предмет моей гордости — 350 климатических ящиков, которые мы изготовили специально под аренду, что позволило нашим музейным коллегам ощутимо сократить их сметы на транспортировку.

Естественно, есть те части процесса, которые обеспечиваются специалистами со стороны, конкретно — вооруженное сопровождение и страхование.

Последние пару лет мы стали заниматься еще и выставочной застройкой, потому что слишком часто имели дело с подрядчиками, которые просто не понимали, что и как на временных конструкциях должно висеть, хотя бы что касается массы экспонатов. Сил уже никаких не было сталкиваться с этим, поэтому в наш полный цикл вошла и застройка.

За эти 14 лет были особенно запоминающиеся проекты? Может быть, очень трудные или, наоборот, настолько легкие, что вы сами удивились?

И. В.: Мне кажется, у нашей команды наберется много интересных историй. Я бы условно разделил запоминающиеся проекты на две категории. Первая — привычные, рутинные задачи, но очень интересные по объему, когда за неделю, например, нужно собрать 3 тыс. предметов из 40 музеев.

Это требует напряжения всех возможных сил и жесткого планирования, но очень интересно.

А другая категория — когда мы работаем, можно сказать, скорой помощью. Одна из моих любимых историй — когда в далеком от Москвы городе Якутске, куда до этого прилетела выставка, разлилась река Лена и затопила взлетно-посадочную полосу настолько, что большие борта не могли ни садиться, ни взлетать.

В это время экспонаты нужно было возвращать во Францию, потому что уже заканчивались сроки временного ввоза, у французов были планы по дальнейшему экспонированию, и вообще международный скандал случился бы, если бы их не вернули обратно, — а Лена разлилась.

И нам сказали: «Ребята, если вы эту задачу сможете решить, то дальше вы будете нашим самым любимым партнером». И мы смогли. Но это была очень хитрая схема. Сначала ящики из Якутска плыли на барже, далее их перегрузили на поезд, который ехал до Красноярска, и уже оттуда самолетом ящики прилетели в Москву, а дальше во Францию.

Диана Моцонашвили: Мне сразу вспоминается первая ярмарка Cosmoscow в 2010 году — мой первый большой проект в Fineartway. Тогда условия участия в ярмарке были несколько иные. Всех международных участников привозили мы — а это более 20 галерей.


Одним из первых проектов Дианы Моцонашвили в Fineartway стало участие в подготовке ярмарки Cosmoscow в 2010 году. Фото: Fineartway



Все происходило в очень сжатые сроки. Плюс, чтобы фуры проехали на «Красный Октябрь», наши ребята двигали машины, которые мешали движению. Два этажа площадки смонтировались менее чем за сутки, и мы всем составом там дневали и ночевали: кто спал на изолоне, кто на пузырчатой пленке.

Было тяжело, но очень круто. Вообще, любой проект, который вынуждает впервые придумывать способы его осуществления, запечатлевается в памяти. Но, сделав что-то один раз, в следующий нечто похожее делать уже проще.

Читать дальше…

Читайте также:

Перевозка искусства как отдельный вид искусства (материал The Art Newspaper Russia).

Как перевозят произведения искусства: гендиректор галереи «Вересов», владелец компании «Трансарт» Василий Кузнецов – о том, кто разгружает фуры с шедеврами и можно ли украсть картину в дороге
(материал портала The Village).

Как это устроено: как искусство перевозят через границу и монтируют в выставки (материал портала Look At Me).
Все новости >